Maoism and Populism are the two important terms often used by the Western academic circle of Mao Zedong study.
「毛主义」和「民粹主义」是西方毛泽东研究学术界经常使用的两个重要术语。
But Beijing today has no desire to spread Maoism or fight capitalism at home, let alone abroad.
但现在的中国政府在国内都没有推行毛泽东思想或是与资本主义做斗争的欲望,更不要说在外国了。
One of the pervasive features of Maoism was its voluntarist belief that human consciousness was the decisive factor in history.
毛泽东主义有一个普遍性特征是其对维意志论的信仰,认为人类意识是历史的决定性因素。
Erm, China itself doesn't even believe in Maoism anymore. Maoism may have started in China, but now it seems to be only popular in Nepal.
额,中国自己都不信毛主义了。毛主义可能曾经在中国存在,但是现在看起来它只在尼泊尔流行。
Again, no one is saying that China is or will soon become a libertarian paradise, but the contrast with anthill Maoism is staggering.
再一次强调,没人说中国已经成为或者将要成为自由至少主义的天堂,但与自由至少主义相对立的毛主义确实已遥遥欲坠
Abandonment of Maoism and economic reform have immeasurably increased the freedoms enjoyed by Chinese citizens.
放弃毛泽东思想和进行经济改革,极大提高了中国公民享受到的自由程度。
During the transition from Maoism to this mixed economy, China can expect to grow really fast.
在从毛式经济向混合经济的转变过程中,中国迅速崛起。