President Nicolas Sarkozy reshuffled the French government.
法国总统萨科奇改组了政府。
The new Euro-Mediterranean pact has been championed by President Nicolas Sarkozy of France, which took over the rotating European Union presidency this month.
新的欧盟-地中海合作协议一直得到法国总统萨尔科齐的大力支持,法国是这个月欧盟轮值主席国。
French President Nicolas Sarkozy and German Chancellor Angela Merkel say they would like Turkey to have a 「privileged partnership」 with the bloc, rather than full membership.
法国总统萨科齐和德国总理默克尔表示,他们希望土耳其同欧盟之间保持「特殊的伙伴关系」,而不是加入欧盟。
German chancellor Angela Merkel and often-outspoken President Nicolas Sarkozy of France did not reveal a preference before the meeting.
德国总理默克尔和经常直言不讳的法国总统萨科齐在会议前都没有透露自己的立场。
Cameron and French President Nicolas Sarkozy would also have to be persuaded against it as well.
应该有人去说服英国的卡梅伦和法国的萨克奇也反对这样的做法。
By the end of the day, French President Nicolas Sarkozy had arrived at Charles DE Gaulle airport.
在这一天快结束时,法国总统尼古拉·萨克奇来到查尔斯·戴高乐机场。
French President Nicolas Sarkozy has urged colleagues to embark on an 「offensive strategy」 to control the debate, and support is expected from Poland, Italy, Spain and Greece.
法国总统尼古拉斯·萨科齐已督促同事着手这个「令人讨厌的战略」以控制争论。并希望从波兰、意大利、西班牙和希腊获得支持。
President Nicolas Sarkozy is expected to sign the bill into law soon.
萨科齐总统预期将很快签署该法案,使它成为法律。
WHEN President Nicolas Sarkozy introduced a tough law earlier this month to cut off internet access for those who illegally download music and films, it ought to have appealed to France’s arty left.
这月早些时候总统尼古拉?萨科奇提出了一项严格的法律,禁止进行网络非法下载音乐及电影,这应该会受到「爱好文化」的左翼人士欢迎。
Neither of France「s carmakers wanted to have to guarantee jobs at home as a condition for state aid, as President Nicolas Sarkozy had stipulated.
法国汽车制造商们也不愿意如萨科奇所要求的那样,为了获得国家援助而保证法国国内的就业职位。
The surveys suggested that he also could pose a formidable challenge to incumbent French President Nicolas Sarkozy in the 2012 election.
这项调查还显示他也对现任法国总统萨科齐在2012年的竞选中造成巨大的挑战。
The French Magazine Paris Match altered this photograph of French President Nicolas Sarkozy by removing some body fat.
法国杂志《巴黎竞赛》修改了这张萨科奇的照片,将这位总统的一些脂肪移走了。
President Nicolas Sarkozy needs to show that he can deliver reform despite his low popularity, partly to maintain France」s credibility in the bond markets.
尼古拉斯·萨科奇总统需要显示,他能够推动改革,尽管他的支持率很低,这样做的部分原因是保持法国在债券市场的信誉。