i owe all my happiness to you but cannot go on and spoil your life.
我所有的幸福都归功于你,但我不能再继续下去,并破坏你的生活。
it can spoil your relationships with your colleagues and family and also land you in a soup.
它可以破坏你的同事和家人,也陷入汤你的关系。
make peace with your past, so it doesn「t spoil your present.
和过去和平相处,它才不会糟蹋你的现在。
there is nothing worse than a running mascara to spoil your entire look.
没有什么比睫毛膏掉下来影响整个面容更糟糕了。
take care not to spoil your clothes.
当心不要把衣服弄脏。
「it」s inevitable, then,」 i say, 「that someone will spoil your differentiators - your gold and your platinum projects.
「这是必然的」,我说,「总会有人破坏你的这些差异性-你的黄金和白金项目。
you know that the soot cannot spoil your white hair.
大起来煤屑就不会糟蹋你白头发。
afraid the word of god will spoil your digestion?
难道上帝的话影响了你的食欲吗?。
you spoil your daughter all the time.
你总是宠着你女儿。
your present behaviour would spoil your future.
你现在的行为会毁掉你的前程的。
don「t spoil your appetite by eating between meals.
不要在两餐之间吃东西,以免影响胃口。
thoughts of the past and future, she said, spoil your time.
“去想过去和将来的事情,」她说道,「会毁掉属于你的时间。」
postcards can spoil your holiday.
明信片可能会破坏你的假期。
you spoil your pooch as close to rotten as you can get, don」t you?
你破坏帮你的小狗作为贴近烂你可以得到,你不?
」dinky duddydums, don「t cry, mummy won」t let him spoil your special day! " she cried, flinging her arms around him.
「我的好心肝宝贝,别哭,妈妈不会让他搅乱你的好日子的!」她喊着,一下子把他搂到怀里。
don「t spoil your appetite by snacking.
不要吃太多零食搞坏了胃口。
anger never helps anyone. it wastes your energy, and can hurt your health, spoil your relationships, and cause you to miss opportunities.
生气从来不帮助人,它只会浪费你的精力、损害你的健康、搅乱你的关系、失去你的良机。
don」t give them the power to spoil your day.
别给它们浪费你时间的力量。
taking your problems out on your friends will spoil your friendship.
把你的困难发泄在你的朋友身上会破坏你们的友情。
i do hate to spoil your fun, but i「ve got something urgent to tell you.
我真不愿扫了你的兴,但我有紧急的事必须告诉你。
or should they try to save the euro by creating an unpopular fiscal union, complete with jointly backed eurobonds? the thought of it is enough to spoil your holiday.
还是应该为挽救欧元而努力创立一个不受欢迎的财政联盟(该联盟包括各国共同支持下的欧元债券)?
lin zhi : i agree… but don」t let it spoil your enjoyment of the tournament.
林芝:我完全同意……但别让它破坏你享受比赛的心情。
if you see your manager as someone whose job is to enforce rules, spoil your fun and make you do things you don「t want to do, it will show – and it won」t look good.
如果你把你的主管看做是一个强制你遵循规则,挤压你的乐趣,还让你做你不想做的事情的人,这会表现出来——而且看起来不可能很好。