JHF has two representative offices in China (in Tianjin and Xining) and is in the process of registration with the Ministry of Civil Affairs under the new NGO law.
在中国内地,建华有两个代表处(分别在天津和西宁),目前正在新的基金会管理条例下重新在民政部办理登记注册。
Introducing the marriage vow, the Ministry of Civil Affairs (MC) a says, is aimed at improving new couples' sense of mutual responsibility and their awareness of the marriage Law.
民政部表示,引入结婚誓词的目的是提升新人的共同责任意识和对《婚姻法》的认识。
Although the Ministry of Civil Affairs issued a regulation to encourage families to take in foster children in 2003, family foster care is still new in China.
尽管民政部在2003年颁布了鼓励家庭寄养儿童的管理暂行办法,家庭收养在中国仍处于起步阶段。