what legal proceedings will china pursue?
中方将通过什么法律程序起诉他们?
but the underlying complaint (and the threat of legal proceedings against france) remains.
但是,私下的抱怨(还有对法国提起法律诉讼的威胁)依然存在。
but this is at odds with both italian and european union legislation (the european commission is already threatening legal proceedings against italy over naples「s garbage).
但是这个办法与意大利和欧盟的法规都有抵触(欧洲委员会已经威胁要在那不勒斯垃圾问题上对意大利提起诉讼)。
in the past he has often got off thanks to italy’s generous provision for 「timing out」 legal proceedings before they can be concluded.
由于意大利法律诉讼中在得出结论之前有暂停的规定,过去他总能免于处罚。
in 1474, legal proceedings were instituted at basel against a rooster accused of laying an egg for purposes of witchcraft.
1474年,在巴塞尔有人提起诉讼,指控一只为了巫术而生蛋的公鸡。
it turned out to be false and both of the thespians vehemently denied the gossip, initiating legal proceedings against the rumormongers.
最终被证明传言是假的。 两位当事人都强烈地否认这些传言,并对散布谣言者进行法律诉讼。
even if the south has no chance of winning the oil back, it may drag out legal proceedings to satisfy its hotheads at home.
即使南部已经没有机会再赢回油田,它也可以通过法律程序的拖延来抚慰过激的人。
because as gates eventually realized, being a hostile witness won」t do much more than draw out legal proceedings -- and not necessarily in his favor.
因为正像盖茨最终认识到的那样,作为一个表现出敌对情绪的证人,只会拖延司法程序的进度,而这一点未必对本人有利。
the completion of this settlement will put an end to all legal proceedings related to disputes between the 2 parties.
和解协议执行完毕后,双方将终止与双方之间纠纷有关的所有法律程序。
mr. bogaards said the swedish allegations, with the prospect of lengthy legal proceedings and even prison time in sweden, had not given the publishers pause before a deal was completed.
博嘎兹表示,尽管预计到漫长的法律程序,甚至想到阿桑奇会在瑞典监狱待的时间,瑞典指控方并未阻止出版商此次与阿桑奇的签约。
on his first day in office he suspended legal proceedings against the inmates.
在上任的第一天他就推迟了对关塔那摩犯人的起诉。
the bank’s recent annual report does not even list these cases among the legal proceedings it faces; josef ackermann, the chief executive, has never publicly discussed the bank’s role in these cases.
银行最近年报也没把案子列入法律诉讼记录。董事长josefackermann从未公开讨论官司里德意志银行的作用。
on january 20th he requested that legal proceedings against inmates at guantánamo bay be suspended, pending a review of the system for trying suspected terrorists there.
一月二十号,奥巴马请求暂缓关塔那摩基地内针对囚犯所进行的法律程序,等待重新审视在此审判恐怖嫌犯这一机制。
hong kong residents shall have the right to institute legal proceedings in the courts against the acts of the executive authorities and their personnel.
香港居民有权对行政部门和行政人员的行为向法院提起诉讼。