to ensure peaceful use of outer space is in the common interest of humankind.
确保外空和平利用符合全人类的共同利益。
outer space belongs to all mankind, and the peaceful use of outer space is the common aspiration of all humanity.
外层空间属于全人类,和平利用外空是全人类的共同愿望。
the key to this end is to take preventive measures. otherwise, the right to peaceful use of outer space and the safety of outer space assets will be put in jeopardy.
防患于未然是关键,否则,各国和平利用外空的权利和外空资产的安全都将受到损害。
supporting activities regarding the peaceful use of outer space within the framework of the united nations;
支持在联合国系统内开展和平利用外层空间的各项活动。
safeguarding the peaceful use of outer space and preventing the weaponization of and an arms race in outer space, are common interest and obligations of all countries.
确保外空的和平利用、防止外空武器化和军备竞赛,符合各国共同利益,也是各国肩负的共同责任。
i wish to solemnly reiterate here that china's position on the peaceful use of outer space remains unchanged.
我愿在这里郑重重申,中国和平利用太空的立场是不变的。
supporting multilateral international cooperation on the peaceful use of outer space within the framework of the united nations.
支持联合国系统内开展的和平利用外层空间的多边国际合作。
i also wish to call on the countries concerned to negotiate and conclude a treaty on the peaceful use of outer space at an early date.
而且我还要呼吁,国际上有关国家应尽早谈判签订和平利用外空的有关条约。
china stands for the peaceful use of outer space and opposes arms race in outer space.
中国主张和平利用太空,反对在太空搞军备竞赛。