to evacuate
转移
2025-06-28 17:53 浏览次数 11
转移
officials asked workers at the plant to evacuate wednesday after the cloud rose above the plant and radiation levels spiked.
东京电力公司声称,在浓烟升起放射水平随之升高的情况下,官方要求工厂的工人在周三全部撤离。
it also showed several vital minutes that could have been used to evacuate the hotel were wasted as security guards advanced and retreated from the vehicle, confused.
同时也可以看出,原本可以疏散撤离的关键的几分钟,被酒店的安保人员面对卡车盘桓而不知所措尚失了时机。
sharon wants to evacuate all gaza strip settlements at one time instead of the previously claimed four stages.
沙龙希望以色列军队能够一次性撤离加沙,而不是按照此前的计划分四阶段撤离加沙。
fukushima daiichi’s reactor no. 3 began belching black smoke for an hour late in the afternoon, leading its operator, the tokyo electric power company, to evacuate workers.
福岛代一的3号反应堆从下午一点开始冒出黑烟,导致其单位,东京电力能源公司,疏散了它的工人。
if the bus was trapped in that mess, there was virtually no way to evacuate those four kids.
如果公共汽车被困在暴风雪中,那么几乎没有方法使这些孩子撤离。
their work was interrupted by occasional aftershocks and new tsunami alerts that forced them to evacuate temporarily.
搜救行动经常被余震或海啸预警中断,彼时他们不得不暂时疏散。
the decision to evacuate hawaii was based purely on the tremendous power of the earthquake in chile, which at magnitude 8.8, was the fifth largest in the past 110 years.
做出撤离夏威夷的决定纯粹是由于这次智利发生的地震威力实在巨大,达到了里氏8.8级,是过去110年里发生的第五大地震。
a: china is working closely with relevant countries to evacuate chinese nationals in libya.
答:中国正与有关国家进行密切合作,撤离中国在利公民。
tsunamis can cross the entire pacific within 24 hours—not much time to evacuate coastal areas with millions of inhabitants, even in rich countries with good communications.
海啸能在24小时内横跨整个太平洋—根本没有足够的时间将数百万居民撤离出沿海区域,即使是在通信发达的富国也是如此。
on wednesday, the american embassy in tokyo, on advice from the nuclear regulatory commission, told americans to evacuate a radius of 「approximately 50 miles」 from the fukushima plant.
周三,美国驻日本东京的大使进行来自美国核能管理委员会通知,告诉在日美国人要撤离到远离以日本福岛核电站为中心半径为50华里以外的地区去。
to evacuate the injured, the army would have to pass through the rebel minefield again, and they were convinced that the old men knew where the explosives were laid.
要撤离伤员,他们必须再一次经过雷区。他们相信老人应该知道炸弹埋在什么地方。
the authorities must decide whether to evacuate workers each time there is a surge in radiation, protecting them from immediate harm but delaying the restoration of emergency cooling.
当权者必须狠下决心,要么在核辐射激增时紧急疏散工人,保护工人安全;要么加紧抢修应急冷却系统。
as the newly-formed lake grew, authorities rushed to evacuate and supply those affected in the landslide area and upstream.
由于新形成的湖泊还在扩展,当局紧急疏散了滑坡地区和上游地区受灾的人们。
he warns that several additional towns might be asked to evacuate in the future.
他警告说,另外还有几个城镇在未来可能也会被要求进行疏散。
people in the affected areas could be advised to evacuate promptly or, in some situations, to shelter in place.
建议受影响地区的人们即刻撤离,在有些情况下也可在原地避难。
authorities ordered hundreds of residents of the los angeles foothills to evacuate ahead of potential mudslides from areas devastated by the station fire, which had scorched the area months earlier.
当局已经要求洛杉矶山脚地区的数百居民撤离,以防可能发生的泥石流(灾害),(因为)这些区域(植被)被几个月前的山火(发生于2009年9月)烧毁了。
orlando, us, 2002: emergency personnel stand by a giant sinkhole that opened up inside the woodhill apartment complex, forcing dozens of residents to evacuate their apartments
2002年,美国奥兰多:紧急救援人员站在一个巨大塌陷坑附近。这个坑出现在伍德希尔公寓内,迫使数十名居民撤离公寓。
civil authorities in guangxi said rainstorms have forced 66473 people to evacuate and caused direct economic losses of rmb665m.
广西民政厅称,暴雨已迫使广西66473人紧急疏散,直接经济损失达6.65亿元人民币。
if there were threat of an attack, people living near potential targets could be advised to evacuate or they could decide on their own to evacuate to an area not considered a likely target.
如果真的有受到核打击的危险,生活在潜在的受攻击点区域的人们,我们建议要进行疏散或者他们自己决定疏散到不是核打击目标的区域。
the storm could force bp to evacuate people in the gulf working to permanently seal the oil well.
这次风暴会迫使英国石油公司撤离正在进行油井永久封盖的工人。
all israeli diplomats bar one, together with their families, fled the country before dawn, escorted to the airport by egyptian security forces to an israeli air force jet sent to evacuate them.
所有以色列外交人员无一例外,连同他们的家人一起,在天黑前逃离该国,他们在埃及安保部队的护送下登下一架专门派来撤离他们的以色列空军喷气式飞机。
s. embassy in tokyo advised americans living within about 50 miles of the plant on japan's northeast coast to evacuate farther away.
基于此,位于东京的美国使馆建议居住在核电站周围50英里的日本东北部居民需要撤离到更远的地方。