call yourself any names you like, but i am neither a rascal nor a wretch and i don「t choose to be called so.
你愿意称呼自己什么就称呼什么,可我既不是捣蛋鬼,也不是无耻之徒,我不喜欢别人这样叫我。
an old turnkey of the prison, who is now nearly eighty years old, still recalls perfectly that unfortunate wretch who was chained to the end of the fourth line, in the north angle of the courtyard.
当时的一个禁子,现在已年近九十了,还记得非常清楚,那天,那个可怜人待在院子的北角上,被锁在第四条链子的末尾。
the wretch often disguises himself, but you will know him at once by his rough voice and his black feet.
这个坏蛋常常把自己化装成别的样子,但是,你们只要一听到他那粗哑的声音、一看到它那黑黑的爪子,就能认出它来。
that wretch is hitting on my girl.
那个混蛋竟然骚扰我女朋友。
a poor wretch on returning to his attic would find that his door had been opened, sometimes even forced, during his absence.
一个穷鬼回到他破屋子里,发现他的房门已被人趁他不在时开过了,有时甚至是撬开的。
shall be able to stop that wretch whenever i please,"he thought.
他心里想道:「这坏蛋,我随时都可以制伏他。」
can a wretch who wanders about, who works and starves, whose life is a continual scene of sore affliction or pinching penury; can that man call england or any other kingdom his country?
一个到处流浪的可怜人,一个终日辛劳却还忍饑挨饿的人,一个总是生活在痛苦或赤贫如洗的境遇里的人,会把英国或其它王国称作自己的国家吗?
c: well, i would be an ungrateful wretch if i didn」t tell you at least once that it was you who brought some meaning back into my life.
上校:如果我一次也不跟你说:是你给我的生命带来了新的意义,那我可就是个忘恩负义的坏蛋了。
if only he had got his hands on one before bidding farewell to the trading floor to become an impoverished inky-fingered wretch instead. an opinionated one, mind you.
要是当年告别交易大厅,成为舞文弄墨的穷光蛋之前,能搞到这种摇钱树就好了——这是个有情绪的意见,提醒你。
were i an atheist- a man devoid of conscience- a wretch with coarse and brutal instincts- i might have found peace, long ere now.
如果我是一个无神论者,——一个丧尽良心的人,——一个本性粗野的恶棍,——或许我早就得到了平静。
i hated the little wretch next door who used face-cream, often wore new leather shoes, and whose steps sounded all too like those of zijun.
我憎恶那不像子君鞋声的穿布底鞋的长班的儿子,我憎恶那太像子君鞋声的常常穿着新皮鞋的临院搽雪花膏的小东西!
man: i condemn my wretch the following day, swear never to drink any more, and never get my beloved wife suffer from this mess.
男人;第二天酒醒后,我直自责自己的混蛋,发誓以后再也不喝酒了,再也不让我的爱妻受如此的连累。
and to think that there is not a hussy in paris who would not have been delighted to make this wretch happy!
你们想想,在巴黎没有一个女人不乐意向这个家伙委身的。