but the leap second is a newcomer.
不过闰秒是个新事物。
a leap second is added in order to keep utc within 0.9 seconds of observed astronomical time.
添加闰秒是为了将utc保持在观察到的天文时间的0.9秒范围内。
a leap second is added to keep uniform timekeeping within 0.9 second of the earth「s rotational time, which can speed up or slow down because of many factors, including ocean tides.
增加这一闰秒是为了保证协调世界时(原子时)和地球自转时间(天文时)之间的差距控制在0.9秒以内,地球自转速度的加快或减慢受到很多因素的影响,潮汐就是其中之一。
a leap second is an extra second added to the last day of the month of march, june, october or december which means that the last minute in the day for that month has more than 60 seconds.
闰秒是向 3、6、10或12月的最后一天添加的 1秒,这意味着该月份的最后一天的最后一分钟不止60秒。
each january and july it issues a notice announcing whether a leap second is required in the next six months.
每年1月和7月该组织都要发出通知,宣布是否在未来6个月需不需要「闰秒」。
the first leap second was added on june 30, 1972, according to nist.
据国家标準与技术协会介绍,第一个闰秒是在1972年6月30日被加入的。
in practice, though, many people will be watching the television or an analogue clock, and will not notice the leap second at all.
实际上,到那时候大多数人都在看电视或盯着模拟时钟,那他们就不会注意到有闰秒了。
「a leap second does cause considerable problems for many systems that require it to be applied simultaneously in a large number of places, 」 said whibberley.
韦博利说:“因为‘闰秒’工作要求在许多地区同时进行,这可能会给许多系统带来麻烦。
to make matters more complicated, stock exchanges are approaching the leap second differently, with asian markets planning to trade as normal, while us exchanges are expected to stop activityearly.
股票交易市场处理闰秒的不同策略更是忙中添乱,因为亚洲市场打算正常交易,而美国市场则计划提前停止交易活动。 。
deciding when to introduce a leap second is the responsibility of the international earth rotation and reference systems service.
国际地球自转服务组织负责决定何时加减闰秒。
us scientists want to change the current system, which keeps clocks in synch with solar time by adding a leap second every 18 months or so.
美国科学家希望改变现行系统,亦即透过每隔约18个月添增1闰秒,让时钟与太阳时保持一致。
astronomers, historians and others are upset about the prospect of losing the leap second and have initiated a spirited debate to keep time tied to the earth」s rotation.
天文学家、历史学家及其它许多学者,皆对于往后即将废除润秒感到苦恼,并且对于时间配合地球自转的议题,展开热烈的讨论。
this is more of an issue in the far east, where the leap second occurs in the middle of the day, and when one is inserted at the end of june and hence often on a working day.
这在远东地区更成问题,在那些地区,闰秒发生在一天的中间时段。
this year, the world’s timekeepers will add its 24th leap second since 1972.
今年,全世界的计时员将自1972年以来第二十四次增加闰秒。
the next leap second comes at the end of this year.
下一次的闰秒将出现在今年末。