politically incorrect中文,politically incorrect的意思,politically incorrect翻译及用法

2025-11-01 09:45 浏览次数 10

politically incorrect

[pəˈlɪtɪkl:ɪ ˌɪnkəˈrɛkt]

政治上不正确的;不合时宜的

politically incorrect 英语释义

英语释义

  • exhibiting political incorrectness

politically incorrect 片语

片语

Politically Incorrect Games网站站长

He is always politically incorrect他讲话总是不合时宜

Regnery Publishing Politically Incorrect Guides莱格尼里出版社

Politically Incorrect Guides to Science科学之政治不正确指南

PIC politically incorrect政治立场不正确

politically incorrect 例句

英汉例句

  • this isn’t the set-up for some sort of politically incorrect catskills stand-up joke circa 1960.

    这不是对大约是1960年的卡次基尔错误的笑话的支持。

  • if you are a normal person, love your family, and value your property, you will probably give very politically incorrect answers, and it is your right to do so.

    如果你是一个正常人,爱你的家人,珍惜你的财产,你可能会给出一个政治不正确的答案,但这是你的权利。

  • you blew me off for a piece of politically incorrect meat?

    你为了一块不识时务的牛肉 放我鸽子?

  • in characteristic style he did so with a politically incorrect quip that drew criticism even from his supporters.

    贝卢斯科尼先生以特有的方式抛出一句不正确的隽语,从而招来甚至是他的支持者的批评。

  • hundreds of euphemisms have sprung up to cope with politically incorrect vocabulary.

    人们创造了数百个委婉语来代替那些立场不正确的词。

  • 「swine flu」, the word used to describe the killer viral infection, has been named the most politically incorrect word of 2009 by global language monitor, a group that studies word usage.

    语言研究组织全球语言监测机构(glm)日前公布「2009年政治错误用语」排行榜,用以描述(最近流行的)致命性流感病毒的「猪流感 」一词居榜首。

  • the army is afraid to embrace the close fight publicly, because to do so seems anachronistic, politically incorrect and illogical.

    陆军害怕公开对近距离作战的信仰,因为这样显得很落伍,立场错误且不合逻辑。

  • 「swine flu」, the word previously used to describe the a/h1n1 flu, has been named the most politically incorrect word of 2009 by global language monitor, a group that studies word usage.

    近日,美国「全球语言监测机构」总结了一份「2009年政治错误用语」,「猪流感」位列榜首。 该流感后来被正名为甲型h1n1流感。

  • while this series is completely politically incorrect and hilarious, it also has one important element that will allow 「raising hope」 to succeed where other comedies have failed - it has heart.

    也许该剧在政治上不甚严肃或过于无厘头,但有一个重要因素能让它傲视众多同类喜剧,那就是,它有一颗「心」。

  • 「swine flu, 」 the word used to describe the killer viral infection, has been named the most politically incorrect word of 2009 by global language monitor, a group that studies word usage.

    语言研究组织全球语言监测机构日前公布「2009年政治错误用语」排行榜,用以描述致命性流感病毒的「猪流感」一词居榜首。

相关热词