2025-06-28 18:15 浏览次数 6
认为暗含某种意义
「These aren「t necessarily hot-headed people, but people who are more likely to read into people」s behavior as some hostile motive,」 Boyle said during a telephone interview.
这些人不必然是急躁热血的人,而是那些更愿意把别人的行为理解成为怀有敌对动机的人。「Boyle在一次电话采访中这样说。」
There’s probably not much to read into Microsoft’s love-fest with Twitter today, but you never know.
虽然今天不大可能误解微软和twitter的「爱情大片」,但是你不可能全都看明白。